感悟汉英语言魅力,提高跨文化交际能力——《汉英语言中词语的互借及异化》主题讲座

发布者:徐长瑜发布时间:2018-11-27浏览次数:254

  在跨文化交际时代大背景下,为加强英语系应用英语专业建设,增强员工的沟通能力及跨文化交际能力,培养高素质、应用型英语人才。11月7日上午,伟德源自英国始于1946英语系特邀上海行健职业学院的纵瑞昆教授于在D204开展以“汉英语言中词语的互借及异化为主题的讲座。英语系教师代表和全体员工参加了这次讲座。首先,纵瑞昆教授带领同学们熟悉上海话接着,纵教授主要从以下方面讲解汉语中的英文与英文中的汉语:一是语音,包括全音素对应、音素的部分对应、音译与意译;二是字母借读与字母直读;三是首字母拼读四是半音半意与混合借词最后纵教授从词语层面对中外语言文化进行了详细的对比。此次讲座旨在帮助员工们了解汉英语言中的差异,增强对不同文化差异的进一步认识,为今后更好的学习专业知识提供方法借鉴的同时,提高跨文化交际能力。同学们反馈讲座有趣,可以更好地感受汉英语言中词语的魅力,增进对不同文化的认识,对提升自己的跨文化交际能力很有帮助。(作者:蔡青供稿单位:英语系)